Kako se sjećate razlike između "gubljenja" i "gubitka"?


Odgovor 1:

Izgubiti: pustiti, pustiti, osloboditi itd. To je lako zbuniti s "gubitkom". Lakše sam to objasnio ovako (napomena: moje objašnjenje temelji se na glasnom čitatelju i primjetim upotrebu takvih riječi):

  1. "Gube strelice na nas!" i "(oos" u ovoj riječi izgovara se na isti način kao i "oos" u "čvoru", a "s" je rečeno na isti način na koji biste pjevali "pjevajte") Izgubivši tonu metaka u našem smjeru dopustili neprijatelju da presiječe put kroz našu obranu. (izgovara se loo-sing ili noose-sing)

(Zanimljivo je da sam otkrio prilično - barem meni - nejasno značenje 'izgubiti', a to je proslaviti 21. rođendan ...)

"Izgubiti" je sjajna riječ, jer se može koristiti na više načina za opisivanje mnogih situacija, poput:

  1. "Gubi nadu." (izgovara se 'loo-zing') "Gubim razum!" (izgovara se 'loo-zing') Tim koji je izgubio izgubio je sa terena. (izgovara se 'loo-zing') Angela je izgubila stisak na užetu.

Nadam se da ovo pomaže!


Odgovor 2:

"Ako se ne izgubite od čvora, izgubit ćete nos!"

Ako pretpostavimo da nemate poteškoća s pamćenjem "čvorova" i "nosa", ova bi rečenica trebala pomoći da se "izgubite" i "izgubite" ravno ... iako "nos" i "gubitak" ne idu baš u rimu. Činjenica da se "s" u svakom izgovara sa "z" zvukom dok se "s" ispred dva "o" s izgovara s "ssss" (sibilant), ovdje je ključno.